24 juillet 2008

VACANCES / FÉRIAS


Le temps est si précieux
qu'il ne nous est donné qu'un moment à la fois.
Je le savoure...

O tempo é tão precioso
que nos é dado momento a momento.
Eu saboreio-o....


Je pars en vacances (sans ordi) ,
je reviendrai dans une dizaine de jours...
Bonnes vacances à tous !


Vou de férias (sem computador),
voltarei dentro de 10 dias ...
Boas férias a todos!



de votre visite et de vos commentaires

20 juillet 2008

LA VENGEANCE / A VINGANÇA



Oeil pour oeil, dent pour dent.
Si nous continuons ainsi,
nous deviendrons tous aveugles et édentés !
Nous avons deux yeux :
l'un pour discerner
et l'autre pour aimer.
Oeil pour oeil,
c'est DÉTRUIRE
alors qu'il faut AIMER.

Olho por olho, dente por dente
Se continuamos assim,
vamos ficar todos cegos e desdentados !
Temos dois olhos :
Um é para distinguir
e o outro é para amar.
Olho por olho,
é DESTRUIR
enquanto devemos AMAR.



"La haine engendre la haine
La vengeance engendre la vengeance
Chacun à votre façon, restez connecté(e) dans l'Amour,
dans la vision de la Paix, de la conscience de l'Unité de l'homme.
Commencez à méditer quand vous voulez,
comme vous voulez,
restez centré(e)s sur l'Amour et la Lumière.
Rester centré(e)s sur la Paix, l'ouverture,la pardon et la sagesse.
Aidez les gens à rester connecté(e)s à leur Soi Supérieur
pour que les gens ne sombrent pas dans la peur.
Vous-mêmes, soyez connecté(e)s,
soyez vous-mêmes pour ne pas amplifier le processus
mais rester dans la paix.
Ne vous laissez pas submerger par la peur
ou la vengeance
mais restez centré(e)s.
Soyez la Paix
Soyez l'Amour
Soyez la Lumière
Soyez dans la Conscience
Pensons à toutes les victimes innocentes."

Angélina-Marie O'Bomsawin
de votre visite et de vos commentaires

15 juillet 2008

LE VASE CHINOIS / O VASO CHINÊS + SEMENTES


Vous avez probablement déjà lu cette histoire
mais il est toujours utile de s'en souvenir !
Une vieille dame chinoise possédait 2 grands vases suspendus à chaque extrémité d'un bois qu'elle portait chaque jour sur son dos. Un des vases était fêlé et l'autre était parfait. Ce dernier était toujours rempli d'eau à la fin du long chemin de la rivière à la maison, tandis que le vase fêlé arrivait à moitié vide. Pendant longtemps, cela continua ainsi et la dame arrivait toujours chez elle avec un vase et demi d'eau. Evidemment, le vase parfait était toujours fier de son résultat et le pauvre vase fêlé avait honte de son défaut, celui de ne parvenir qu'à faire la moitié de son travail. Aprés 2 ans, après avoir bien réfléchi sur sa propre défaite amère d'être "fêlé", il se décida à parler à la dame durant le chemin : "J'ai honte de moi-même car cette fêlure que j'ai me fait perdre la moitié de l'eau durant le chemin jusque chez vous..."
La vieille dame sourit et lui dit : "As-tu seulement remarqué quelles belles fleurs se trouvent sur ton côté du chemin? J'ai toujours su que tu avais un défaut et j'ai planté des semences de fleurs au bord dela route de ton côté et tous les jours tu les arrosais quand on prenait le chemin du retour. Pendant 2 ans j'ai pu recueillir ces belles fleurs pour garnir ma maison. Si tu n'étais pas comme tu es, je n'aurais pas pu avoir ces merveilles à la maison. Chacun de nous a ses propres défauts mais ce sont ces défauts qui font que notre coexistence soit intéressante et gratifiante.
Il faut accepter chacun pour ce qu'il est ... et découvrir ce qu'il y a de bon en lui.
Mes chers amis, je vous souhaite une bonne journée et
je vous rappelle d'arroser les fleurs sur votre chemin ...


Provavelmente já leram esta história mas é sempre bom lembrá-la!
Uma velha senhora chinesa possuía dois grandes vasos, cada um suspenso na extremidade de uma vara que ela carregava nas costas. Um dos vasos era rachado e o outro era perfeito. Este último estava sempre cheio de água ao fim da longa caminhada do rio até casa, enquanto o rachado chegava meio vazio. Durante muito tempo a coisa foi andando assim, com a senhora chegando a casa somente com um vaso e meio de água. Naturalmente o vaso perfeito era muito orgulhoso do próprio resultado e o pobre vaso rachado tinha vergonha do seu defeito, de conseguir fazer só a metade daquilo que deveria fazer. Depois de dois anos, reflectindo sobre a própria amarga derrota de ser 'rachado', o vaso falou com a senhora durante o caminho:
"Tenho vergonha de mim mesmo, porque esta rachadura que eu tenho faz-me perder metade da água durante o caminho até a sua casa..."
A velhinha sorriu : Reparaste que lindas flores há somente do teu lado do caminho?
Eu sempre soube do teu defeito e portanto plantei sementes de flores na beira da estrada do teu lado. E todos os dias, enquanto a gente voltava, tu regava-las. Durante dois anos pude recolher aquelas belíssimas flores para enfeitar a mesa. Se tu não fosses como és, eu não teria tido aquelas maravilhas na minha casa . Cada um de nós tem o seu próprio defeito. Mas é o defeito que cada um de nós tem, que faz com que nossa convivência seja interessante e gratificante.
É preciso aceitar cada um pelo que é... e descobrir o que há de bom nele.
Meus queridos amigos, tenham um bom dia e
lembrem-se de regar as flores do seu lado do caminho...

Uma amiga minha, a Tapioca, me enviou um pps brasileiro que decidi deixar a seguir porque é uma história parecida que prova a generosidade e a beleza interior das pessoas.
Um homem trabalhava em uma fábrica distante cinquenta minutos de ônibus da sua casa.
No ponto seguinte entrava uma senhora idosa que sempre sentava-se junto à janela.
Ela abria a bolsa, tirava um pacotinho e passava a viagem toda jogando alguma coisa para fora. A cena sempre se repetia e um dia, curioso, o homem lhe perguntou o que jogava pela janela. "Jogo sementes" respondeu ela.
"- Sementes? Sementes de que?"
"-De flores. É que eu olho para fora e a estrada é tão vazia... Gostaria de poder viajar vendo flores coloridas por todo o caminho. Imagine como seria bom!
"-Mas as sementes caem no asfalto, são esmagadas pelos pneus dos carros, devoradas pelos passarinhos...
A senhora acha mesmo que estas sementes vão germinar na beira da estrada?"

"-Acho, meu filho. Mesmo que muitas se percam, algumas acabam caindo na terra e com o tempo vão brotar. "
"-Mesmo assim... demoram para crescer, precisam de água... "
"-Ah, eu faço a minha parte. Sempre há dias de chuva. E se alguém jogar as sementes, as flores nascerão. " Dizendo isso, virou-se para a janela aberta e recomeçou seu trabalho.
O homem desceu logo adiante, achando que a senhora já estava senil.
Algum tempo depois ...
Um dia, no mesmo ônibus, o homem ao olhar para fora percebeu flores na beira da estrada... Muitas flores... A paisagem colorida, perfumada e linda! Lembrou-se então daquela senhora. Procurou-a em vão. Perguntou ao cobrador, que conhecia todos os usuários no percurso.
"A velhinha das sementes ? Morreu há quase um mês. "
O homem voltou para o seu lugar e continuou olhando a paisagem florida pela janela.
Quem diria, as flores brotaram mesmo", pensou! "Mas de que adiantou o trabalho dela? Morreu e não pode ver esta beleza toda". Nesse instante, ouviu risos de criança. No banco à frente, uma garotinha apontava pela janela, entusiasmada: "
Olha, que lindo! Quantas flores pela estrada... Como se chamam aquelas flores? "
Então, entendeu o que aquela senhora havia feito. Mesmo não estando ali para ver, fez a sua parte, deixou a sua marca, a beleza para a contemplação e a felicidade das pessoas.
No dia seguinte, o homem entrou no ônibus, sentou-se junto à janela e tirou um pacotinho de sementes do bolso... E assim, deu continuidade à vida, semeando o amor, a amizade, o entusiasmo e a alegria.

de votre visite et de vos commentaires


06 juillet 2008

Déguster sa vie / Provar a sua vida



Hoje diverti-me a procurar imagens alusivas às frases escritas por um autor desconhecido. Não foi sempre fácil transmitir o significado exacto das palavras.
Se encontrarem algum erro, por favor, avisem-me.
Aujourd'hui , je me suis amusée à chercher des images allusives
aux phases de cet auteur inconnu.
J'ai passé plus de temps à cela qu'à la traduction qui n'a pas toujours été facile pour transmettre la signification exacte des mots !

Déguster sa vie, c'est :

Consacrer passionnément la majeure
partie de son existence à façonner sa vie.
Consagrar apaixonadamente a maior parte
da sua existência em dar forma à sua vida.



Aller au bout de ses limites pour les tester,
les suspecter et les repousser.
Ir até ao fim dos seus limites para testá-los,
suspeitá-los e rejeitá-los.


Utiliser son talent à bon escient,
sans devenir imbu de soi-même.
Utilizar os seu talento correctamente
sem tornar-se um vaidoso (megalomane).

S'inspirer du passé pour composer le quotidien,
jusqu'à ce que l'avenir soit souvenir.
Inspirar-se do passado para compor o quotidiano,
até que o futuro se torne lembrança.


Se rendre compte que rien ne stagne,
que tout ce qui n'avance pas recule.
Reparar que nada estagna,
que tudo o que não avança recua.



Travailler sur soi-même à temps plein,
sans jamais trop se prendre au sérieux.
Trabalhar sobre si próprio em full time,
sem nunca perder o seu sentido de humor.



Oublier les heures de labeur
pour savourer un instant de bonheur.
Esquecer as horas de trabalho para saborear
um instante de felicidade.

Croire que le pire est passé et le meilleur à venir.
Acreditar que o pior já passou e o melhor está para vir.

Accepter qu'on ne peut être parfait et
se rappeler que les autres ne le sont pas non plus !
Aceitar que não se pode ser perfeito e
lembrar-se que os outros também não o são!


Savoir que l'argent n'est jamais un but,
parfois un moyen ou ... une conséquence.
Saber que o dinheiro nunca é um objectivo,
às vezes um meio ou... uma consequência.


Déguster les petits amuse-bouches de la vie,
et cesser de faire du bonheur... tout un plat !
Provar os petiscos da vida e parar de fazer
da felicidade....um prato muito especial.


Auteur Inconnu

de ta visite et de tes commentaires