
Hoje diverti-me a procurar imagens alusivas às frases escritas por um autor desconhecido. Não foi sempre fácil transmitir o significado exacto das palavras.
Se encontrarem algum erro, por favor, avisem-me.
Aujourd'hui , je me suis amusée à chercher des images allusives
aux phases de cet auteur inconnu.
J'ai passé plus de temps à cela qu'à la traduction qui n'a pas toujours été facile pour transmettre la signification exacte des mots !
Déguster sa vie, c'est :
Consacrer passionnément la majeure
partie de son existence à façonner sa vie.
Consagrar apaixonadamente a maior parte
da sua existência em dar forma à sua vida.

Aller au bout de ses limites pour les tester,
les suspecter et les repousser.
Ir até ao fim dos seus limites para testá-los,
suspeitá-los e rejeitá-los.

Utiliser son talent à bon escient,
sans devenir imbu de soi-même.
Utilizar os seu talento correctamente
sem tornar-se um vaidoso (megalomane).

S'inspirer du passé pour composer le quotidien,
jusqu'à ce que l'avenir soit souvenir.
Inspirar-se do passado para compor o quotidiano,
até que o futuro se torne lembrança.
Se rendre compte que rien ne stagne,
que tout ce qui n'avance pas recule.
Reparar que nada estagna,
que tudo o que não avança recua.

Travailler sur soi-même à temps plein,
sans jamais trop se prendre au sérieux.
Trabalhar sobre si próprio em full time,
sem nunca perder o seu sentido de humor.

Oublier les heures de labeur
pour savourer un instant de bonheur.
Esquecer as horas de trabalho para saborear
um instante de felicidade.

Croire que le pire est passé et le meilleur à venir.
Acreditar que o pior já passou e o melhor está para vir.

Accepter qu'on ne peut être parfait et
se rappeler que les autres ne le sont pas non plus !
Aceitar que não se pode ser perfeito e
lembrar-se que os outros também não o são!

Savoir que l'argent n'est jamais un but,
parfois un moyen ou ... une conséquence.
Saber que o dinheiro nunca é um objectivo,
às vezes um meio ou... uma consequência.

Déguster les petits amuse-bouches de la vie,
et cesser de faire du bonheur... tout un plat !
Provar os petiscos da vida e parar de fazer
da felicidade....um prato muito especial.
Auteur Inconnu
de ta visite et de tes commentaires