Cette chanson, magnifiquement chantée par Barbara, raconte son histoire, le drame d'une enfant qui fut violée par son père alors qu'elle avait 10 ans et qui a été abandonnée ensuite. Elle l'a raconté dans ses mémoires qu'elle n'a pas terminées car la mort ne lui a pas laissé la possibilité de le faire. L'aigle noir représente son père qu'elle aimait et redoutait. Elle aurait aimé retrouver l' image du père, plein de douceur, de son enfance avant le viol. Cette terrible chanson transmet le drame qui la poursuivra dans sa vie d'adulte.
Après le décès de son père, elle a chanté NANTES, une chanson à la gloire de son père qu'elle a mis 3 ans à écrire et qui serait une sorte de pardon douloureux.
Essa canção, magnificamente cantada por Barbara conta a sua história, o drama de uma criança que foi violada pelo seu pai quando tinha 10 anos e que mais tarde foi abandonada por ele. Ela contou isso nas suas memórias que não foram concluídas porque faleceu antes de terminar. A águia representa o seu pai por ela amado e temido. Ela teria gostado de reencontrar a imagem do pai, cheio de doçura, de sua infância antes da violação. Essa terrível música transmite a tragédia que continuou a persegui-la durante toda a sua vida adulta.
Após a morte do seu pai, ela cantou NANTES, uma canção em louvor ao seu pai que levou três anos para escrever e seria uma espécie de perdão doloroso.Um belo dia, ou talvez uma noite
Junto a um lago eu tinha adormecido,
De repente, parecendo atravessar o céu,
E vindo do nada,
Surgiu uma águia preta,
Lentamente as asas desdobradas,
Lentamente, eu o vi rodopiar,
Ao pé de mim, num farfalhar de asas,
Como caído do céu,
O pássaro foi pousar-se,
Tinha olhos cor vermelho rubi,
E penas cor da noite,
Na sua testa reluzente,
O pássaro rei coroado
Tinha um diamante azul,
Com o seu bico, tocou a minha face,
Na minha mão meteu o seu pescoço,
Foi então que eu reconheci,
Surgindo do passado
Ele tinha voltado,
Diz, pássaro, oh diz, leva-me,
De volta ao país de outrora,
Como nos meus sonhos de infância,
Para colher tremendo
Estrelas, estrelas,
Como antes, nos meus sonhos de criança,
Como antes, numa nuvem branca,
Como antes, ligar o sol,
Sendo um fazedor de chuva,
E fazer maravilhas,
A águia negra num farfalhar de asas,
Começou o seu voo para voltar ao céu,
Quatro penas cor da noite
Uma lágrima ou talvez um rubi
Eu estava com frio, já não tinha nada
O pássaro tinha me deixado
Sozinha, com a minha tristeza
Um belo dia, ou talvez uma noite
Junto a um lago eu tinha adormecido,
De repente, parecendo atravessar o céu,
E vindo do nada,
Surgiu uma águia preta,
Um belo dia, uma noite,
Junto a um lago, adormecida,
Quando de repente,
Vindo do nada
Surgiu a águia negra...

Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,
Lentement, les ailes déployées,
Lentement, je le vis tournoyer,
Près de moi, dans un bruissement d'ailes,
Comme tombé du ciel,
L'oiseau vint se poser,
Il avait les yeux couleur rubis,
Et des plumes couleur de la nuit,
A son front brillant de mille feux,
L'oiseau roi couronné,
Portait un diamant bleu,
De son bec il a touché ma joue,
Dans ma main il a glissé son cou,
C'est alors que je l'ai reconnu,
Surgissant du passé,
Il m'était revenu,
Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi,
Retournons au pays d'autrefois,
Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Pour cueillir en tremblant,
Des étoiles, des étoiles,
Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Comme avant, sur un nuage blanc,
Comme avant, allumer le soleil,
Etre faiseur de pluie,
Et faire des merveilles,
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes,
Prit son vol pour regagner le ciel,
Quatre plumes couleur de la nuit
Une larme ou peut-être un rubis
J'avais froid, il ne me restait rien
L'oiseau m'avait laissée
Seule avec mon chagrin
Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac, je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,
Un beau jour, une nuit,
Près d'un lac, endormie,
Quand soudain,
Il venait de nulle part,
Il surgit, l'aigle noir...






















32 comentários:
Um tema ao qual ninguém fica indiferente, amiga.
Não sei como se consegue perdoar (se é que ela o perdoou) a um pai feito abutre.
O post toca fundo e merece destaque, pela denúncia e sobretudo pela actualidade.
Parabéns.
Beijinho
Ná
Como pode, um profundo caso ser, ao mesmo tempo, tão trágico, tão dramático mas, também, tão belo, no ato do perdão que brotou, com u "banho" de poesia e música.
O amor filial, falou mais alto pelos primórdios da infância vivida, prevaleceu, o passado anterior.
Assim, avalio, Verdinha.
Bela postagem!
Beijinhos,
da Lúcia.
º°♥❤ Olá, amiga!
❤ Passei para uma visitinha.
º°❤ Beijinhos do Brasil
Saio daqui em lágrimas.
Tive a graça de crescer no seio de uma família tradicional muito feliz e equilibrada, tornando-me na pessoa que sou.
Constituí a minha família, mas não consegui levar o barco a bom porto e a separação aconteceu, quando o meu pequenito tinha 13 meses.
Não vive numa casa cheia de gente, mas vive rodeado de amor, pelos pais e avós e, quando não está aqui, como hoje, sei que posso dormir descansada.
Não consigo perceber estes dramas. Para mim, não há perdão possível.
beijinhos
ººº
Deve ser aguia vermelha, que te parece?
J'adore cette chanson et je découvre chez toi ce qu'elle raconte en fait, je n'aurais jamais pensé à cela, c'est terrible, maintenat que je connais ce terrible fait, j'entends la chanson autrement.
Merci verdhina pour ce moment très émouvant.
Bisous et belle soirée.
muito triste...
beijinhos
C'est si dur et tabou comme thème, on a tant de mal à savoir ce qu'on ferait, si on pourrait pardonner, aimer...
Cris
Felizmente,na minha vida não passou nenhuma águia negra, antes algumas bem vermelhinhas.
Este é um dos temas que nunca entenderei a razão de acontecerem.
Este é o lado da besta humana.
Terrível!
Barbara - je l'adore!
Comme à toi!
Beijinhos
Eu perdoava o catano, era apanhá-lo a dormir e aliviá-lo de algum apêndice. Beijoca.
Olá.
Diante de tanta
beleza,
as palavras se fazem
silêncio,
para que o coração
entenda a dor
e a esperança...
Que a luz da vida
esteja sempre em teu olhar.
Comovente.
Mas um belíssimo post.
Beijos, querida amiga.
Minha nossa, como dói ouvir e ler, saber que naquele momento alguém podia aparecer e tirar a menina das garras da águia preta...
Maldade pura e simples de homens que nunca deviam estar neste mundo, nem ser pais...
Um beijinho.
laura
Infelizmente casos com este teor, não nos faltam nos nossos dias.
Conheço a canção.
A àguia Negra não me seduz,tal como outros passarões grandes e negros.
Mesmo sendo do Sporting,faço um esforço e vou apreciar a "àguia vermelha".Sei que não vai ser por muito tempo, mas enquanto dura,dura.
Um abraço e até breve Verdinha.
jrom
Uma tragédia terrível, uma forma de violência tremenda.
Um tema muito adequado para hoje.
Bisous, ma chérie.
Uma canção muito bela ,mas muito triste .Há que saber perdoar,mas neste caso eu não sei se consigaria fazê-lo. O seu blog é espetacular, pelos temas que publica .Obrigada pela partilha. Bom fim de semana.
Deus que me perdoe, mas não sei se perdôo.
Muito forte.
Beijo, amiga!
http://tengavolantes.blogspot.com
Tao belo e tão triste. Os pais deviam proteger seus filhos, não molestá-los.
O perdão é uma capacidade que nem todos possuímos. Admirável. Magnífico e te agradeço por partilhares connosco.
Te abraço com carinho
º°❤
Olá, amiga!
Bom fim de semana!
Beijinhos. º° ✿
♫° Brasil
·.♪
❤♥
Há pessoas que sofrem tanto, Verdinha! Tanto, Tanto!
Um grande abraço.
Um tema muito doloroso que fere até quem o ouve.E doi muito mais porque parte justamente de quem tem obrigação de proteger.
Penso que não há perdão para estes algozes.
Um abraço
Très belles paroles cette chanson.
Cela laisse désemparé pouvons nous luter cotre de tels crimes , J’espère que oui !!!
Pour la poupée Japonaise, c'est un cadeau des parents de l’étudiant Japonais qui passe une année scolaire en France et réside dans la famille de notre fiston...
A + :))
J'aime bien cette chanson, mais je n'en connaissais pas la signication, d'ailleurs en ne sachant rien et en ne lisant que les paroles, c'est difficile d'en deviner le sens. C'est dommage ne ne peux pas visualiser la vidéo, c'est écrit dessus, "cette vidéo inclut du contenu de UMG, qui l'a bloqué dans votre pays pour des raisons de droits d'auteur." Je suppose que c'est la chanson, donc pas de problème pour l'écouter, je l'ai dans mon lecteur de musique sur mon blog.
Quelle misère sur la terre au nom du plaisir des hommes.... c'est triste !!!
Je te souhaite une bonne soirée, bisous
Ma chérie, obrigada pelo maravilhoso dia de sábado e pelo delicioso ser humano que és!
Foi uma maravilha poder estar pessoalmente contigo...e esparo que se repita!
Bem hajas, minha linda!
Uma história trágica.
Mas a canção é bonita, apesar disso.
Querida amiga, desejo-te uma boa semana.
Beijos.
Querida Verdinha
Eu não perdoaria mesmo. Aliás nem percebo porque eles continuam a praticar estes actos e não ficam presos o resto da vida.
Mas o teu blog continua lindo.
Beijinhos.
Isabel
É o pai tirano. boa semana verde
intenso...
que arrepia..
muita coragem...
o perdoar...
feliz por isso...
mas...
muito intenso hoje o teu post
e que me deixa a pensar...
abrazo serrano
ps. como muitos me pediram e nós todos fazemos um caminho de net há muito tempo... publiquei com carinho uma foto do casório...
Olá Verdinha
Que post emocionante Verdinha.
Este é mais um dos lados maus do ser humano... e chego à conclusão que são tantos!
Enfim... "Quanto mais conheço os homens mais gosto dos animais"
Deixo-te um grande beijinho,
Da Estrelinha
Bonsoir,
Je suis passé faire un petit coucou sur votre blog afin de prendre de vos nouvelles et en espérant que vous allez bien. En France il commence à faire un peu frais, mais bon je pense qu'au Portugal vous avez des températures un peu plus agréable ainsi que du beau temps. Je vous souhaite une bonne nuit ainsi qu'une bonne journée de demain.
Olha, querida, venho apenas te dar um aenorme abraço de imensa ternura
BShell
Uma postagem difícil de comentar!
É triste que aqueles que nos deviam proteger, serem aqueles que nos violentam. E acontece em tantos locais. E os deuses não se opoem a isso.
-------
Felicidades
Enregistrer un commentaire