Mon cher ami René,
C'était ton église, c'était là que tu passais tes journées,
comme sacristain.
C'était souvent là que j'allais te retrouver
quand j'allais te rendre visite à Verviers (ville de Belgique).
C'était là que tu priais et que tu réconfortais souvent les personnes qui venaient chercher
un appui près de la Vièrge Noire.
un appui près de la Vièrge Noire.
Meu querido amigo René,
Era a tua igreja, era ali que passavas os teus dias,
como sacristão.
Era muitas vezes ali que eu ia ter contigo
quando ia visitar-te na cidade de Verviers (Bélgica).
Era ali que rezavas e que davas conforto muitas vezes às pessoas que vinham buscar um apoio ao pé da Virgem Negra.
LE MIRACLE
Era a tua igreja, era ali que passavas os teus dias,
como sacristão.
Era muitas vezes ali que eu ia ter contigo
quando ia visitar-te na cidade de Verviers (Bélgica).
Era ali que rezavas e que davas conforto muitas vezes às pessoas que vinham buscar um apoio ao pé da Virgem Negra.
LE MIRACLE
On raconte que lors d'un tremblement de terre le 18 septembre 1692, la population courut chercher refuge dans l'église et prier pour demander que la situation cesse. Personne n'a vu le changement se produire mais de nombreux croyants constatèrent que la position de la Vierge et de l'enfant avait changé : l'enfant s'était tourné vers sa mère, sa main droite avait saisi la main gauche de celle-ci avec le sceptre et sa main gauche s'appuyait sur sa poitrine. Les catholiques ont compris cela comme un signe de miséricorde de la Vierge Marie par la main de son fils qui tenait auparavant un globe terrestre en signe de sa divinité.
104 témoins ont été interrogés pour confirmer les faits.
O MILAGRE
O MILAGRE
Conta-se que aquando do tremor de terra em 18 de Setembro de 1692, a população correu para se refugiar na igreja e rezar para que a situação cessasse. Ninguém viu a mudança acontecer mas numerosos crentes constataram que a posição da Virgem e da criança tinha mudado : a criança virou-se para sua mãe, a sua mão direita tomou a mão esquerda dela com o ceptro e a sua mão esquerda apoiou-se no peito da mãe. Os católicos entenderam isso como um sinal da misericórdia da Virgem Maria pela mão do seu filho, que segurava anteriormente um globo
como sinal da sua divindade.
104 testemunhas foram interrogadas para confirmar os factos.
como sinal da sua divindade.
104 testemunhas foram interrogadas para confirmar os factos.
En septembre 2010, tu avais par hasard découvert dans un débarras du sanctuaire de la Cour Fischer ce qui pourrait être une pierre tombale datant du 17ème siècle. A l'époque tu as été très sollicité par les journalistes de radio et de télévision et on t'a même interviewé : cliquez ici.
C'est ta gentillesse et ta simplicité que je garderai toujours
en mémoire.
en mémoire.
Em Setembro de 2010, encontraste por acaso numa arrecadação do sanctuário o que poderá ser uma pedra tumular datando do século 17º. Na época, foste muito solicitado pelos jornalistas da rádio e da televisão e até entrevistaram-te : clique aqui.
Será esta tua gentileza e simplicidade que guardarei sempre na minha memória.
Ta main, photo internet
C'est aujourd'hui et à cette heure-ci qu'a lieu la cérémonie funéraire où je suis présente en pensées.
Je suis certaine que "ton" église est remplie de tous tes amis qui sont venus te rendre un dernier hommage.
É hoje e a esta hora que tem lugar a cerimónia funerária onde estou presente em pensamento.
Estou convicta que a "tua" igreja está cheia com todos os teus amigos que vieram prestar-te uma última homenagem.
Jamais je n'oublierai comme tu as réussi à projeter calmement ta belle voix de ténor lors de l'enterrement de ma chère maman , malgré le chagrin que tu avais d'avoir perdu quelqu'un que tu aimais aussi.
J'aurais tellement aimé chanter pour toi aussi mais, même si j'avais été là, l'émotion ne m'aurait pas permis de le faire.
Nunca esquecerei como conseguiste projectar calmamente a tua bela voz de tenor no funeral da minha querida mãe, apesar da tristeza que sentias por ter perdido
alguém do que gostavas.
Gostava tanto de ter cantado para ti também mas, mesmo se eu lá estivesse, a emoção não me teria permitido fazê-lo.
Dans la Foi et l'Espérance
que tu as toujours partagées avec nous,
Na Fé e Esperança
que sempre partilhaste connosco,








26 commentaires:
Minha querida
Mais um desgosto magoou a minha Verdinha.
Achei linda a Igreja de Notre-Dame des Récollets e, gostei de ler a história do Milagre.
Que linda homenagem ao teu amigo! de certeza, onde ele estiver, vai saber o que sentiste.
Um abraço grande pelo teu desgosto.
Maria
Il est toujours triste de perdre un amis.
Tu lui rend la un bel hommage.
Que désormais il repose en toute quiétude.
Bisou A +
Tu as rendu un bel hommage à ton ami. J'espère qu'il puisse le voir, là où il est. Qu'il repose en paix. Je suis de tout coeur avec toi, en cette journée de tristesse.
Je vois que tu as réussi à extraire le passage de la vidéo...
Je t'embrasse bien fort
Amiga Verdinha!
Agora entendo a razão das suas lágrimas.
Lamento imenso a sua perda.
Sempre retribuo comentários, simpatias e todas as palavras que me são dirigidas.
SEMPRE!
Beijinhos
Ná
Chère amie,
Je t'offre mes condeléances. Je sais que toutes les larmes de ton âme sont tous les mots que tu ne peux pas nous dire.
J'ai connu déjà un homme avec ce prénom, René, et fut lui qui m'a donné le livre de Sant-Exupéry dont je l'aime jusqu'aujourd'hui. Maintenant, je suis professeur de français (et d'espagnol) dans une ONG à São Paulo, et je peux manifester mon amour à la langue française, grâce à lui... Je pense que ton ami René il a été aussi gentil que mon ami, son homonyme.
Bon vendredi, madame. À bientôt.
Mon ami, dans toute son humilité n'aurait jamais pensé qu'il aurait une belle messe concélébrée par 7 prêtres, avec une chorale et une chanteuse d'opéra qui a chanté, entre autres, l'Agneau de Dieu qu'il avait lui-même chanté pour ma maman. Il a reçu ce qu'il méritait. J'aurais aimé être présente...
O meu amigo, na sua humildade, nunca imaginava ter uma missa de enterro concelebrada por 7 padres, com um coro e uma cantora de ópera que cantou, entre outras, o Cordeiro de Deus que cantou para a minha mãe. Ele recebeu o que merecia. Gostava de ter estado presente...
Verdinha
*** Je suis très triste en lisant ton post aujourd'hui !!! :o(
je me joins à ta peine et je te soutiens. GROS BISOUS !!!! ***
Querida Verdinha
Cheguei num dia triste. Mas do coração te deixo um abraço caloroso de amizade e estou certa que René, onde ele está, se sentirá feliz coma tua homenagem. Beijinho
Isabel
Oh, minha querida, vi agora! Mas terás sempre a boa recordação de uma alma pura. Alguém cuja memória o Tempo não apaga...ele estará sempre com os que nele confiavam, os que eram seus verdadeiros amigos. Para eles, e para ti ...será sempre o René. Estará sempre, com a sua voz, os eu semblante, as suas palavras de conforto. Estará num lugar onde TUDO o que ele representava o acolherá , certamente. Sem sofrimento, sem dores , sem pesares, sem sofrer com os que sofrem, como ele, certamente, fazia....
Recorda-o com um sorriso...como , estou certa, ele gostaria de ser lembrado.
Um abraço apertado para ti, querida.
Dure, trés dure....mais il resterá toujours dans ton coeur.
E isso é que importa amiga.....nunca os esquecer....e enquanto os lembrarmos eles estarão sempre presentes na nossa vida.
Bisous ma cherie.
Imaginei,Verdinha, que uma tristeza assim,você estava a sentir, pelo sutil desabafo,deixado lá na Cadeirinha, onde o assunto era o cantar, a saudade...
Vim o mais ligeiro que pude, trazer o meu abraço amigo, neste momento, que sei, é muito doloroso.
Linda homenagem,a um amigo querido.
Beijinhos
Je suis désolé, mon amie!
Esta é a parte mais triste das nossas vidas. Aquela em que vemos partir os que gostamos, lembrando-nos que um dia chegará a nossa vez.
Eu sei que, á tua maneira, estiveste presente naquela cerimónia, assim como estiveste no furacão Irene.
Um beijinho minha querida amiguinha
Ma chérie, neste momento triste , te deixo o meu abraço apertado e solidário...e que o teu amigo esteja em paz!
Très émouvant, mais quel bel hommage du lui rends... et cette voix qui reste,sur ce beau visage serein!
Rassure-toi, il n'est pas loin.
Para ti amiga, força, bjs da tua maiga que te adora, Sissi
Bien chère Verdinha,
Dans tes mots, on peut ressentir toute ta tristesse ainsi que l'amitié que tu éprouvais pour ton ami René.
C'est un bel hommage que tu lui rends en présentant l'église à laquelle il a dédié son temps.
Sa voix si mélodieuse, remplie de chaleur et de sentiments m'a provoqué des frissons.
C'est toujours difficile de perdre un ami mais il te reste ce beau souvenir.
Courage, Verdinha !
Je t'embrasse chaleureusement.
Sophie
uma linda homenagem que aqui deixas ao teu amigo com imagens de uma igreja igualmente bonita
que esteja em paz!
beijinhos
Que Ser tão lindo, que belíssima pessoa, melhor amigo, centrado a ajudar o próximo..claro que está bem, nem se pergunta, está a viver e a colher o muito que semeou... podes crer. deixa-o ir, chegou a hora dele, a hora em que todos vamos embora, e receberemos a nossa parte da colheita...
beijinhos minha querida amiga, muitos, muitos, para ti e ele também.
laura
Ainda não ouvi mas mais logo já posso por o som..e vou ver o que sinto na alma.
Uma homenagem post mortem lindíssima e julgo que justíssima.
RIP
Verdinhamiga
Estou contigo. Mas um Amigo nunca se perde: revive todos os dias.
Abçs & qjs
Toujours difficile de perdre un ami ,tu lui rend un trés bel hommage ,delà haut il continue de chanter et de veiller sur ceux qu'ils a aimés ..il repose en paix .
Bisous et bon dimanche.
Thérése
Um beijo cheio de espírito dominical.
BShell
°º♫
°º✿
º° ✿♥ ♫°
Amiga, tenho certeza que seu amigo está agora bem próximo da Virgem Maria e de Jesus.
Para você o consolo vem de Deus, seu amigo teve uma alma generosa e boa e agora descansa no paraíso.
Boa semana, amiga.
Beijinhos.
Brasil
°º♫
°º✿
º° ✿♥ ♫°
*** Petit coucou chez toi en cette fin de week-end ! GROS BISOUS à toi Verdinha :o) !!! ***
Bonsoir , je suis de tout coeur avec toi
Bonne fin de soirée
Bises
Espero que continues verdinha e não sei o que dizer. Beijo
Enregistrer un commentaire